11/08/11

科学家如何与社交媒体接触

Icons of social media applications Copyright: SciDev.Net/Nightingale

Send to a friend

这details you provide on this page will not be used to send unsolicited email, and will not be sold to a 3rd party. See privacy policy.

世界需要科学家将科学栩栩如生。詹妮弗·罗恩(Jennifer Rohn)with tips on how researchers can use social media to engage new audiences.

尽管科学对我们的生活方式发挥了核心作用,但许多人对科学不感兴趣或不了解它的工作原理。有些人选择不相信科学s findings. Others even feel it wastes taxpayers钱。然而,科学解决方案对于克服对我们未来的威胁而越来越重要,无论是他们climate change,,,,emergent pandemics, dwindling natural resources or the struggle to maintain食品安全

科学家们ignore ‘the outside world’在他们的危险中。公众有权拒绝您的资金或限制您的实验。它s important to reach outside your laboratories, offices and field stations to engage with the wider world, to show people that science is essential and that researchers are working hard to help address important issues — that they are the good guys, not the enemy.

但是,科学家(即使是地理孤立的科学家)现在拥有广泛的精彩社交媒体工具来表达自己的声音。多亏了当今的通信技术,您可以在全球范围内吸引新的观众,并保持知情,支持和参与。

Bringing science to life

Journalists and bloggerswho can explain scientific breakthroughs are increasingly prolific. But less available, and just as important, are practising scientists who are willing to share the hows and whys of their world, making the way science works accessible, and showing why it is relevant.

Using social media, scientists like you can show how science is really done: a day in the life, the highs and lows, the set-backs, the uncertainties. You can showcase the scientific method in action and open up the sometimes hidden world of science by sharing the aspects that don’t make it into published papers, such as negative results or easily made mistakes. You can express your excitement and show why your questions are worth solving (and worth taxpayers’support).

You can provide your own real-time take on controversial research in your field that is making the news and show that science is not black and white, that ideas evolve, and that disagreement between scientists does not undermine the legitimacy of a particular field.

You can show people the importance of not taking things at face value, perhaps making others more sceptical and savvy. You can draw people into your scientific world with your own passion and understanding.

贸易工具

社交媒体提供了许多分享您科学生活的方法。保留科学博客(一个普通的个人书面帐户)是一种方法(read more about how to start a science blog here)。娱乐科学家博客作者的例子包括Nina,,,,a soil scientist in New Zealand, and女科学教授,,,,an anonymous professor of physical sciences.

如果您的手机是访问Internet的最简单方法,则有一些即时博客的好应用程序Blogpress或者后期。If you favour short, sharp updates on your research,Twitter如果您愿意,也可能适合您,也可能是参与其他科学家研究的辩论的好方法。

A Bangladeshi rice researcher is interviewed

Researchers can use social media to distribute videos

flickr/irri图像

或者您可能更喜欢使用音频或视频。audioboois a great mobile and web platform that helps you create and upload audio tracks.YouTube仍然是与手机的多个程序共享视频的绝佳平台。

For example, Stephen Curry, a professor at Imperial College London in the United Kingdom, uses video to分享他对确定蛋白质结构的兴奋

If you don’t feel you have the skills to do this on your own, you might consider collaborating with a local filmmaker.Alom Shahaworks with scientists in the United Kingdom, making short films about their work.This examplelooks at the work ofTara Shears,利物浦大学的物理学家,与大型强子对撞机合作。

但是,如果所有这些都不适合您,那么只要维护创意,最新的实验室网站就可以走很长一段路。科学家们university pages are often static, dry, and technical, intended mostly for other scientists. But recently there have been more public-facing and creative web pages with simpler explanations and lots of photos.

You might even consider collaborating with colleagues in a particular field and making a super-site, like thisFrench superconductivity website

越来越多的人正在混合各种平台。超导网站有很多令人惊叹的视频,悬浮对象for example, to draw people in. And lecturer Joanne Manaster’s网站is part blog, part video diary, part scrapbook.

无论您的媒介,不要t forget your audience. Write or speak clearly using plain language in a conversational tone, not technical terms. Real-life metaphors and analogies will help make your point.

你'可能会使用您自己的语言,并与说话的人互动。但是,您可能还可以通过多种语言扩展您的方法。将您的网页翻译成其他广泛使用的语言,给您的视频字幕,或通过使口头解释不必要地使您的视频普遍理解。悬浮的对象视频French superconductivity websiteinspired me with wonder and curiosity at the almost magical properties of the materials on display, even though I don’t speak French.

社会的在社交媒体中

您的下一步是促进您的思想,想法和故事。眼下,Twitter在较小程度上Facebook,,,,are popular with scientists promoting their communication activities in the Western world, butGoogle+is also starting to take off. Social media platformsHi5,,,,mxitOrkut在发展中国家更受欢迎,可能是一个好的起点。

新网站定期出现,以及其他网站(例如我的空间)下降。因此,请继续积极在表现良好的网站上。

一些网站可能不可用。中国没有一个llow its citizens to access Facebook, Twitter or YouTube (though there are apparently ways around some restrictions). So you will need to use whatever channels are available to you and take into account the technical difficulties you might face. Some tools may be easier to access in low Internet bandwidth situations than others, so trial runs can be useful.

保持社交活动

人们越来越多地从媒体上获得有关科学的想法,包括社交媒体,其中包括科学传播者(包括科学家)有望与他们的受众互动并与他们互动。

All social media outlets let people leave comments or ratings. And interaction gives commenters a sense of belonging and helps build up a following. So try to be responsive.

Not all commenters will agree with you or one another. So enforce the rules of polite engagement. Tolerate differences of opinion, but not personal abuse — be fair but firm. If abuse persists, all social media sites allow you to ban or block abusive users — don’t be afraid to use that power.

Remember, once online, material can last ‘forever’。搜索引擎缓存网页,屏幕截图技术可以在删除之前捕获页面。因此,请仔细考虑一下您放在那里的东西。

Be legal.它is illegal in most countries to distribute falsehoods against another person or organisation in print (libel) or by voice (slander). Print includes the Internet, and any blog, website or tweet in English can be brought to court in England, regardless of what country it originated in. Having to defend a libel lawsuit could ruin your life, finances and reputation. If youre not sure you’re reporting the truth, it may be better to leave some things out if they could be damaging to someone.

谨慎。If you work in an active, popular field, dont揭示了科学竞争对手可以利用,可能损害您的职业或研究人员的初步信息。等到迫在眉睫的出版物,永远不要透露您的同事research without their permission. Also, not everyone is comfortable appearing online. Never post photos, videos or audio of your colleagues without their permission.

A science laboratory

未经许可,切勿透露同事研究的细节

Flickr/Morgan Rindengan

Be aware.Science and politics are often linked. You might want to criticise your government’s scientific orenvironmental policy,,,,for example, but first consider whether you might endanger your funding, your position, your university — or your freedom. You must decide when and how to speak your mind.

Be sensitive.在您的职业中可能可以接受的话题,例如牺牲动物进行研究,可能对您的受众来说是不可接受的。考虑一下敏感主题的最佳方法。

中等。Social media can be mildly addictive. Use it a little bit each day. If you find it impairing your research time, scientific reputation or real-life social life, youre probably using it too much.

最重要的是要保持活跃。Science需要尽可能多的倡导者,并在许多媒体上与公众接触。所以继续,尝试一下。我希望很快能看到全世界更多的科学家使用社交媒体的力量分享他们的故事。

詹妮弗·罗恩(Jennifer Rohn)是一名细胞生物学家英国伦敦大学学院的MRC分子细胞生物学实验室。她是LabLit.com并写了两本关于科学家的小说。她在博客上注意间隔和tweets as@JennyRohn

Are you a scientist in the developing world who uses social media to reach out to new audiences? If you have any suggestions for social networking sites for scientists, experiences you would like to share, or examples of scientists using social media in effective ways, please post them in our comments section below.