12/02/21

性别偏见Stymies女性职业在STEM中 - 联合国

化学学生 - 主要
A young woman studies chemistry in Yogyakarta, Indonesia. Globally, only 33.3 per cent of researchers are women. Copyright:Asian Development Bank,,,,(CC BY-NC-ND 2.0)

速度阅读

  • Highly qualified women scientists lose out in cutting edge fields
  • 妇女的首席执行官职位和创业限制的融资
  • 随着女性的职业发展,性别差距扩大

Send to a friend

The details you provide on this page will not be used to send unsolicited email, and will not be sold to a 3rd party. See privacy policy.

[SYDNEY] While women play a critical role in science and technology, women career scientists still face gender bias, accounting for only 28 per cent of engineering graduates and 40 per cent of graduates in computer science and informatics, according to a UNESCO report.

2月11日,第六届联合国国际科学妇女和女孩日,联合国教科文组织发布了一章gendertitledTo be Smart, the Digital Revolution will Need to be Inclusivefrom its science report scheduled for publication in April.

The chapter highlighted that women are not benefitting fully from employment opportunities open to highlyeducated以及尖端领域的熟练专家,例如人工智能。此外,初创企业的创始人都在努力获得金融,而且很大技术companies they remain underrepresented in both leadership and technical positions.

Anjana Singh, former head of the Central Department of Microbiology atTribhuvan University在尼泊尔的加德满都,他不得不在家中面临几个挑战,并在工作中达到最高职位,指出女性在加入科学,技术,技术,技术,技术,技术,技术,技术,技术,技术,技术,技术,技术,技术,工程和数学课程。

“在童年和青春期,男性关于STEM的刻板印象,父母对专注于家庭作品,同伴规范,传统文化以及缺乏个人目标的期望,使女孩回避STEM领域。在新兴的成年期,感觉不适合STEM课程,人数超过男性同龄人,缺乏女性榜样make women avoid STEM majors or leave at mid-career level,” Singh tellsscidev.net

“Evidence-based programmes and policies can remove obstacles for girls and women in the fields of STEM. We need flexible workplaces and more female role models,”

Anjana Singh, Tribhuvan University

“在早期mid-adulthood微妙性别偏见hiring and promotion, biased evaluation of scientific work, non-inclusive department environment, finding difficulty managing work/home responsibilities, and difficulty returning after a family-related pause undermine the retention of women in STEM,” she adds.

在全球范围内,只有33.3%的研究人员是女性,尽管有45%和55%的学生在学士学位和硕士学位的学习水平,其中44%的学生占了博士学位课程的研究。联合国教科文组织Institute for Statistics。The ‘glass ceiling’ remains an obstacle to women’s careers in academia and the gender gap widens as women progress in their careers.

Singh, who is a member of theNepal Academy of Science and Technology,,,,which has less than 17.5 per cent female academicians, says perseverance without losing hope is the key to achieving success. “Evidence-based programmes andpolicies可以消除STEM领域中女孩和妇女的障碍。我们需要灵活的工作场所和更多女性榜样,”辛格告诉scidev.net

Bioprotection portal ad 2

全世界的性别刻板印象和基于性别的不平等仍然使许多女孩和妇女远离科学,技术和创新。本章指出,女性研究人员的职业往往较短,薪水较低。他们的工作在备受瞩目的期刊中的人数不足,并且经常被宣传。

“Even today, in the 21st century, women and girls are being sidelined in science-related fields due to their gender. Women need to know that they have a place in science, technology, engineering and mathematics, and that they have a right to share in scientific progress,” UNESCO Director-General Audrey Azoulay said in a media release.

根据总部位于阿姆斯特丹的BOLDDATA的数据,只有2.9%的女性在ICT行业担任首席执行官职位,全球2.7%的制造公司由妇女领导,该数量在建筑行业中降至1.4%,至0.005升至1.4%per cent in the oil and gas industry.

“Woman CEO’s bring special focus on the value of the social aspects and cultural dimensions in science, technology and innovation. No country can afford to waste the talent of half of its population. It has been demonstrated that when women contribute to研究与开发,创建的解决方案更加多样化,更具社会意义。” Bolddata的首席执行官Daan Wolff告诉scidev.net

这件作品由Scidev.net的亚太桌子制作。