10/11/21

COP26:富裕国家“抵制为气候损失支付”

COP26_floodingclimate
Residents of this submerged community took refuge on the roofs of buildings following floods caused by a cyclone in Mozambique in 2019. Copyright:World Vision,,,,(CC BY 2.0)

速度阅读

  • 受气候影响的国家敦促对“损失和损害”的更多支持
  • 拥护者说,这个问题已在COP26气候峰会上避开
  • Scotland is only country to have pledged money to compensate for climate damage

寄给朋友

The details you provide on this page will not be used to send unsolicited email, and will not be sold to a 3rd party. See privacy policy.

必须采取紧急步骤来改变与与不可逆转影响有关的“有毒”谈判的基调climate change科学与民间社会领导人在COP26告诉政治领导人。

代表们说,富裕国家一直在挖掘他们的呼吁,以避免气候影响国家的呼吁,以避免和解决损失和损害。

“损失和损害”一词涉及不可逆转的气候变化影响,而这种变化不再适应或缓解,通常与洪水,干旱和野火等极端天气事件有关。

“不幸的是,谈判陷入了责任和赔偿的有毒问题。我们需要考虑人类。这就是我们在这里要求的,我们并没有得到很多回报。”

孟加拉国国际气候变化与发展中心主任Saleemul Huq

非-政府气候领导人表示,气候融资,尤其是用于损失和损害,是在气候峰会上讨论发展中国家的最重要问题之一。

But some say that the space to thrash out the problem has been restricted, with loss and damage talks being pushed to the sidelines.

周一,数百人挤在COP26蓝色区域内的大厅,努力加入由警察总统和红十字红色新月气候中心主持的损失和损害会议,但是当房间达到容量时,许多人被拒之门外。

Saleemul Huq, the director of the International Centre for Climate Change and Development (ICCCAD) in Bangladesh, said loss and damage talks needed to appeal to the hearts and humanity of negotiators.

“Unfortunately, negotiations get stuck in toxic issues of liability and compensation,” Huq told the presidency meeting. “We need to think about humanity. That’s what we’re asking for here and we’re not getting much in return.”

苏格兰政府上周承诺损失和损失100万英镑(136万美元),支持与美国的气候司法弹性基金建立合作伙伴关系,以帮助社区从与气候有关的活动中重建。

Prof Saleem Haq

Saleemul Huq speaks at the Building a Climate Resilient Future event at COP26 on 8 November at the SEC conference venue, in Glasgow.Copyright:贾斯汀·高夫/英国政府,,,,(CC BY-NC-ND 2.0)

太平洋教堂会议秘书长詹姆斯·巴格旺(James Bhagwan)表示,虽然这个数字很小,但可能是“下雨的下降”。

十二年前,在哥本哈根的联合国气候峰会上,发达国家同意到2020年动员每年1000亿美元的气候融资,这是尚未实现的承诺。

Sven Harmeling, global政策lead on climate change and resilience at CARE International, believes that developing countries are being “silenced” by wealthy countries who resisted calls to discuss loss and damage finance.

Harmeling说:“我们认为这绝对是不合适的。”“当发达国家承诺将获得1000亿美元的适应和缓解。在一次 - 2009年 - 基本上没有人谈论损失和损害。

“We also argue there’s an additional need for finance to address loss and damage. Developed countries don’t like that idea and they also don’t like the idea of a separate stream of finance. I think there are ways in practice where adaptation, and loss and damage actions, can be integrated, but they are still not the same.”

Mohamed Adow, director of the energy and climate think-tank Power Shift Africa, said loss and damage talks often left out the issue of finance, to avoid discussions of legal liability and compensation. But he said that negotiations had gone beyond the issue of compensation, and there were many ways that support could be provided without assuming liability.

Maria Laura Rojas Vellejo, executive director of Colombian non-profit climate group Transforma, said that the quality of financial support available for loss and damage would be crucial.

“我所说的质量是,如何提供给发展中国家的气候金融资源?”Rojas Vellejo说。“这样做的问题是,许多[资源]以贷款的形式获得,这增加了国家的公共债务。不应该这样。”

她说,“优惠贷款”(具有低于市场利率或更长还款期限的贷款),应提供赠款,而不是仅凭商业和私人贷款。

在最近的气候峰会(Madrid)在2019年的COP25上,建立了圣地亚哥网络,以避免,最小化和解决损失和损害,通过为气候催化技术援助来催化技术援助易受伤害的developing countries.

“So far, [the Santiago Network] has只是一个网站少数组织已注册。” Harmeling说。“尚无秘书处能力,这些功能非常广泛。重要的是要清楚下一步。

“As an interim measure there needs to be a clearly dedicated secretariat with financial support. I hope we’ll get to this by the end of this COP.”

这件作品由Scidev.net的全球桌子生产。

Donations appeal